aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/i18n/locales/vi.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/i18n/locales/vi.json')
-rw-r--r--src/i18n/locales/vi.json5
1 files changed, 5 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/i18n/locales/vi.json b/src/i18n/locales/vi.json
index 2f93c2770..ccbc3188b 100644
--- a/src/i18n/locales/vi.json
+++ b/src/i18n/locales/vi.json
@@ -9,6 +9,7 @@
9 "connectionLostBanner.cta": "Tải lại dịch vụ", 9 "connectionLostBanner.cta": "Tải lại dịch vụ",
10 "connectionLostBanner.informationLink": "Điều gì đã xảy ra?", 10 "connectionLostBanner.informationLink": "Điều gì đã xảy ra?",
11 "connectionLostBanner.message": "Mất kết nối tới {name}.", 11 "connectionLostBanner.message": "Mất kết nối tới {name}.",
12 "feature.basicAuth.signIn": "Sign In",
12 "feature.debugger.title": "Gửi thông tin gỡ lỗi", 13 "feature.debugger.title": "Gửi thông tin gỡ lỗi",
13 "feature.nightlyBuilds.activate": "Kích hoạt", 14 "feature.nightlyBuilds.activate": "Kích hoạt",
14 "feature.nightlyBuilds.info": "Các bản Nightly là các phiên bản Ferdi mang tính thử nghiệm có thể chứa các tính năng chưa được hoàn thiện. Các bản Nightly chủ yếu được các nhà phát triển sử dụng để kiểm tra các tính năng mới được phát triển của họ và cách chúng sẽ hoạt động trong bản dựng cuối cùng. Nếu bạn không biết mình đang làm gì, chúng tôi khuyên bạn không nên kích hoạt các bản dựng hàng đêm.", 15 "feature.nightlyBuilds.info": "Các bản Nightly là các phiên bản Ferdi mang tính thử nghiệm có thể chứa các tính năng chưa được hoàn thiện. Các bản Nightly chủ yếu được các nhà phát triển sử dụng để kiểm tra các tính năng mới được phát triển của họ và cách chúng sẽ hoạt động trong bản dựng cuối cùng. Nếu bạn không biết mình đang làm gì, chúng tôi khuyên bạn không nên kích hoạt các bản dựng hàng đêm.",
@@ -25,7 +26,10 @@
25 "feature.quickSwitch.title": "Chuyển đổi nhanh", 26 "feature.quickSwitch.title": "Chuyển đổi nhanh",
26 "global.api.unhealthy": "Không thể kết nối đến máy chủ trực tuyến của Ferdi", 27 "global.api.unhealthy": "Không thể kết nối đến máy chủ trực tuyến của Ferdi",
27 "global.cancel": "Hủy", 28 "global.cancel": "Hủy",
29 "global.no": "No",
28 "global.notConnectedToTheInternet": "Bạn không kết nối với Internet.", 30 "global.notConnectedToTheInternet": "Bạn không kết nối với Internet.",
31 "global.ok": "Ok",
32 "global.save": "Save",
29 "global.spellchecker.useDefault": "Dùng mặc định hệ thống ({default})", 33 "global.spellchecker.useDefault": "Dùng mặc định hệ thống ({default})",
30 "global.spellchecking.autodetect": "Tự động phát hiện ngôn ngữ", 34 "global.spellchecking.autodetect": "Tự động phát hiện ngôn ngữ",
31 "global.spellchecking.autodetect.short": "Tự động", 35 "global.spellchecking.autodetect.short": "Tự động",
@@ -33,6 +37,7 @@
33 "global.submit": "Gửi", 37 "global.submit": "Gửi",
34 "global.userAgentHelp": "Sử dụng 'https://whatmyuseragent.com/' (để khám phá) hoặc 'https://developers.whatismybrowser.com/useragents/explore/' (để chọn) tác nhân người dùng mong muốn của bạn và sao chép-dán nó vào đây.", 38 "global.userAgentHelp": "Sử dụng 'https://whatmyuseragent.com/' (để khám phá) hoặc 'https://developers.whatismybrowser.com/useragents/explore/' (để chọn) tác nhân người dùng mong muốn của bạn và sao chép-dán nó vào đây.",
35 "global.userAgentPref": "Tác nhân Người dùng", 39 "global.userAgentPref": "Tác nhân Người dùng",
40 "global.yes": "Yes",
36 "import.headline": "Nhập các dịch vụ Ferdi 4 của bạn", 41 "import.headline": "Nhập các dịch vụ Ferdi 4 của bạn",
37 "import.notSupportedHeadline": "Các dịch vụ chưa được hỗ trợ trong Ferdi 5", 42 "import.notSupportedHeadline": "Các dịch vụ chưa được hỗ trợ trong Ferdi 5",
38 "import.skip.label": "Tôi muốn thêm dịch vụ theo cách thủ công", 43 "import.skip.label": "Tôi muốn thêm dịch vụ theo cách thủ công",